两个人做人爱视频免费,97久久精品人人搡人妻人人玩,欧洲精品码一区二区三区,999zyz玖玖资源站永久

我要投稿 投訴建議

商務(wù)聊天中會(huì)用到的運(yùn)動(dòng)術(shù)語(yǔ)

時(shí)間:2022-10-14 06:41:46 辦公室英語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

商務(wù)聊天中會(huì)用到的運(yùn)動(dòng)術(shù)語(yǔ)

  Closing a Deal 達(dá)成協(xié)議

商務(wù)聊天中會(huì)用到的運(yùn)動(dòng)術(shù)語(yǔ)

  (In a typical office somewhere in New York)

  (在紐約某處一家典型的辦公室)

  Bob: Well, is Trevisos going to play ball or are we going to strike out on this deal?

  Pete: The latest locker talk is that our game plan is a real contender for the contract.

  鮑勃:這個(gè)生意Trevisos是打算跟我們合作了還是要把我們?nèi)癯鼍至四?

  皮特:據(jù)最新的小道消息說(shuō),我們的方案對(duì)這個(gè)合同很有競(jìng)爭(zhēng)力。

  play ball:baseball-play a game, idiom-do business with

  play ball在棒球中表示打一場(chǎng)比賽的意思,短語(yǔ)的意思就是和……做生意

  strike out:baseball-go out, idiom-fail

  strike out在棒球中表示三振出局,也就意味著失敗了

  locker talk:general sports-talk among the players, idiom-gossip, rumors

  locker是鎖東西的柜子,locker room指的就是更衣間,在通常運(yùn)動(dòng)中,locker talk表示運(yùn)動(dòng)員之間的談話(huà),更衣室內(nèi)的談話(huà),于是也就有了流言、傳言、小道消息的意思。gossip這個(gè)詞相信看過(guò)《緋聞女孩》的朋友都很熟悉。

  game plan:American football-plan which plays to make, idiom-plan of action

  game plan在美式足球也就是欖球術(shù)語(yǔ)中表示球隊(duì)比賽的策略,短語(yǔ)的意思是行動(dòng)計(jì)劃、行動(dòng)方案。

  Bob: Yeah, the other team has two strikes against it after they fumbled last week.

  Pete: They had a great chance of scoring but I think Trevisos thought they weren't up to scratch on some of the details.

  鮑勃:對(duì),另外一組在上周犯了大錯(cuò)之后處境已經(jīng)很不利了。

  皮特:他們本來(lái)有個(gè)大好的機(jī)會(huì),但是我覺(jué)得Trevisos會(huì)認(rèn)為他們?cè)谝恍┘?xì)節(jié)問(wèn)題上不太合格。

  two strikes against it:baseball-one step from going out or loosing, idiom-close to not succeeding

  棒球中表示兩擊不中,換句話(huà)說(shuō),再有一次失敗就要三振出局了,所以短語(yǔ)的意思就是離失敗很近了,處境不利、形勢(shì)不好的意思。

  fumble:American football-lose possession of the ball, idiom-make a serious mistake

  在欖球中表示漏球了,這可是很?chē)?yán)重的錯(cuò)誤。

  score:any sport-to make a point, idiom-to succeed

  不管什么運(yùn)動(dòng),score都是得分的意思,得分也就是成功了。

  not up to scratch:horseracing-not capable of winning, idiom-not having the right qualities

  在賽馬中表示沒(méi)有贏的可能,也就是說(shuō)不合格的意思。

  Bob: They pretty much put themselves into a no-win situation by stalling for time on the figures from Smith's and Co. If we can get to home at the next meeting I think that we should be able to take the ball and run.

  Pete: If our numbers are right, we should be able to call the shots from here.

  鮑勃:他們從Smith's and Co.拿數(shù)字的時(shí)候太拖拉了,把自己逼到山窮水盡的地步。要是咱們能在下次開(kāi)會(huì)的時(shí)候干的漂亮點(diǎn),我覺(jué)得我們應(yīng)該可以繼續(xù)往前走了。

  皮特:如果我們的數(shù)字是對(duì)的,我們應(yīng)該就能在這里一舉拿下了。

  no-win situation:baseball-impossible to win, idiom-impossible to succeed

  在棒球比賽中表示沒(méi)有勝利的希望了,也就是成功無(wú)望了。

  stall for time:American football-to delay the game, idiom-to delay information or a decision

  在欖球中表示拖延比賽,意思也就是在提供信息和做決定的時(shí)候拖拖拉拉。

  get to home:baseball-score a run, idiom-complete the desired action

  在棒球中表示得一分,意思就是完成需要的行動(dòng)、完成需要的方案

  take the ball and run:American football-continue to go forward, usually a long distance, idiom-continue in the right direction

  帶球跑,欖球里表示持續(xù)前進(jìn),通常是很長(zhǎng)的一段距離,所以短語(yǔ)的意思就是在正確的方向上繼續(xù)前進(jìn)。

  call the shots:basketball-to decide who shoots, idiom-to make the decisions

  籃球中表示決定控球方,意思就是做決定。

  Bob: We just need to jockey ourselves into position to close the deal.

  Pete: Make sure that you take along your team players next week. I want to be sure that everyone is playing with a full deck and that everyone can field any question asked.

  鮑勃:我們只需要占據(jù)有理位置來(lái)搞定這宗生意。

  皮特:下周確保你會(huì)和你的同事一起去。我希望確認(rèn)每個(gè)人都頭腦清楚并且可以回答提出的任何問(wèn)題。

  jockey ourselves into position:horseracing-put yourself into a good position to win the race, idiom-to move into position to succeed

  在賽馬中表示讓自己處在一個(gè)有利的位置上,這個(gè)短語(yǔ)的意思也就是讓自己占據(jù)一個(gè)可以成功的位置

  team players:general sports-players who work together with other players, idiom-people who work together with other staff

  在運(yùn)動(dòng)中表示一起比賽的人,其實(shí)就是一起做事情、一起工作的人。

  play with a full deck:cards-having all the necessary cards, idiom-having the correct mental abilities, not stupid

  打牌的術(shù)語(yǔ),意思是得到了需要的所有的牌,短語(yǔ)的意思就是頭腦清醒,不笨。

  field:baseball-to stop a hit ball, idiom-to handle or deal with

  棒球術(shù)語(yǔ),接住一個(gè)球,也就是處理的意思。

  Bob:I'll take Shirley and Harry along. They are no second stringers, they can present the ballpark figures and then I will bring it on home.

  Pete: Great, good luck with the pitch!

  鮑勃:我會(huì)帶雪莉和哈利一起的,他們都是最好的,他們可以演示財(cái)證數(shù)據(jù),然后我來(lái)拿下。

  皮特:好極了,祝你好運(yùn)!

  second stringers:team sports-second class members of the team, idiom-less important workers

  在集體運(yùn)動(dòng)中表示隊(duì)伍中的二流選手,意思也就是不太重要的人。

  the ballpark:baseball-the place where the game is played idiom-general financial numbers

  在棒球中,the ballpark表示比賽進(jìn)行的地方,也就是棒球場(chǎng)的意思,短語(yǔ)的意思就是財(cái)政數(shù)據(jù)

  bring it on home:baseball-to score a run, idiom-to finish with success

  還是棒球術(shù)語(yǔ),表示得一分,短語(yǔ)的意思就是取得成功。

  pitch:baseball-to throw the ball to the batter, idiom-to present the subject

  pitch在棒球中表示投球的意思,短語(yǔ)的含義就是演示主題。

http://www.shddsc.com/

【商務(wù)聊天中會(huì)用到的運(yùn)動(dòng)術(shù)語(yǔ)】相關(guān)文章:

外貿(mào)中會(huì)用到的美式英語(yǔ)問(wèn)候09-25

商務(wù)英語(yǔ)合并收購(gòu)術(shù)語(yǔ)07-29

商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作術(shù)語(yǔ)翻譯08-07

商務(wù)英語(yǔ)常用金融類(lèi)術(shù)語(yǔ)匯總07-20

外貿(mào)術(shù)語(yǔ)大全12-15

英語(yǔ)面試能用到的口語(yǔ)08-03

外貿(mào)術(shù)語(yǔ) 交貨條件12-31

外企面試中用到的英語(yǔ)對(duì)話(huà)08-04

英語(yǔ)面試會(huì)用到的對(duì)話(huà)例子08-05

英語(yǔ)面試會(huì)用到的單詞小結(jié)08-07

主站蜘蛛池模板: 庄河市| 武夷山市| 定日县| 广南县| 喀喇| 乌兰浩特市| 班玛县| 高阳县| 周口市| 晴隆县| 山阳县| 伽师县| 客服| 凌源市| 淮阳县| 尉犁县| 金湖县| 锡林浩特市| 宜宾市| 普陀区| 白银市| 莱西市| 建水县| 策勒县| 怀仁县| 昭平县| 萨嘎县| 内江市| 曲水县| 温州市| 竹北市| 桃源县| 元江| 雷州市| 宁晋县| 蒲城县| 电白县| 互助| 晋中市| 磐石市| 南川市|