- 相關推薦
留學生學歷認證翻譯須知
留學人員在國外獲得的證書和成績單都需要進行翻譯。下面小編給大家講講翻譯須知。
國外學歷學位認證翻譯須知:
回國留學生辦理國外學歷學位認證,所取得的國外成績單和畢業證書是不能自己翻譯的,只有經過有工商營業執照的翻譯公司翻譯的證件才是有效的。
因此,這就給辦理國外學歷認證的回國留學生敲響了警鐘,國外成績單和畢業證書的翻譯機構是有要求的,不是隨便一家翻譯公司就能辦理的。要不然,不但浪費的自己的金錢,還耽誤了自己的正事。
留學生學歷認證的服務人群是哪些?
一般而言,是針對全體在國外留學而回國的人員,其中包括港澳留學生、回國進修研究人員等廣泛意義上的留學回國人員。
留學生學歷認證評估標準是什么?
A、證書頒發院校是否被納入所在國(中國)的國家高等教育體系,是否擁有合法學位授予資格。
B、學生自高中開始,獲得證書全過程整體學習經歷中各階段的連續性與銜接性。
C、學生在證書頒發院校所在國的學習居留時間和簽證類型。
D、學習方式(如遠程教育,函授不被認可)
E、涉及國家地區間跨境合作教育形式獲得證書的認證需依據相關法律、法規、政策和本標準審慎對待。
留學生學歷認證辦理的認證范圍包括哪些?
A、國外大學或其它高等教育機構攻讀正規課程所獲相應學歷學位證書或高等教育文憑;
B、中外合作辦學機構(項目)學習所獲國(境)外學歷學位證書或高等教育文憑。
C、港澳臺地區大學或其它高等教育機構攻讀正規課程所獲相應學歷學位證書或高等教育文憑
【留學生學歷認證翻譯須知】相關文章:
學歷的證明11-28
微軟認證筆試試題08-07
商家認證委托書11-10
體系認證合同02-20
關于微軟認證考試輔導08-11
學歷的證明9篇03-23
學歷工作計劃03-05
學歷的證明(15篇)01-03
學歷證明范文01-06
學歷的證明15篇01-01