两个人做人爱视频免费,97久久精品人人搡人妻人人玩,欧洲精品码一区二区三区,999zyz玖玖资源站永久

我要投稿 投訴建議

翻譯合同

時間:2020-12-10 15:37:47 其他合同范本 我要投稿

翻譯合同范本

  在人民愈發重視法律的社會中,越來越多事情需要用到合同,簽訂合同能促使雙方規范地承諾和履行合作。相信很多朋友都對擬合同感到非常苦惱吧,以下是小編收集整理的翻譯合同范本,希望能夠幫助到大家。

翻譯合同范本

翻譯合同范本1

  甲方:

  乙方:

  關于甲方委托乙方進行資料翻譯事宜,雙方經過認真協商,特制訂協議如下:

  1.翻譯質量

  乙方應當保證譯文的翻譯質量達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。

  2.修改與補充

  全部價款付清之后,作業乙方應負責稿件的再次修改、審校,不得收取任何費用,但不包括甲方新增加、修訂的部分。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方

  3.資料保密

  乙方保證不泄露翻譯稿件的客戶商業秘密及個人隱私。對于甲方委托的翻譯稿件中所涉及內容及相關信息,乙方不得泄露稿件中任何內容及商業秘密。由于乙方保護不當或其他人為原因致乙方稿件內容泄露或信息流失,所造成的一切損失,概由乙方承擔全部責任。

  4.仲裁

  甲乙任何一方不按本協議履行其職責,視為違約,另一方可以提出質疑并要求對方糾正,若對方不糾正,另一方可以提出經濟賠償或中止協議要求,賠償額不少于實際損失額。若通過仲裁機構解決時,新產生的訴訟等費用由敗訴方承擔。

  5.協議文種、份數

  此協議用中文寫成,共兩份,甲方一份,乙方一份。傳真件與協議正本一同有效。

  甲方:(簽章) 乙方:(簽章)

  年月日 年月日

翻譯合同范本2

  甲方:____________________

  乙方:____________________ 甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下: 1.期限

  口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當天起(包含),到乙方翻譯人員與甲方人員分手的當天為止(包含)。不足一天,也按一天計算。 2.服務地點及具體內容

  ________________________________________________________________ 3.口譯費

  每天人民幣__________元,共計人民幣__________元。 4.付款

  簽訂本合同之后,乙方提供口譯服務之前,甲方需向乙方預付人民幣_______________元,余款完成口譯任務后立即支付。 5.質量保證

  乙方保證派遣人員符合口譯要求,能為甲方提供圓滿服務。 6.其它

  本合同一式兩份,甲乙雙方各執一份。

翻譯合同范本3

  甲方:________,筆名________

  身份證號:________

  地址:________

  乙方:________,筆名________

  身份證號:________

  地址:________

  鑒于:

  1、甲方系本合同約定的作品的作者和版權人,愿意授權乙方對該作品進行翻譯并對翻譯作品發表、出版。

  2、本合同構成甲乙雙方翻譯授權合同關系。為此,甲乙雙方于________年________月________日在________市________區達成如下約定:

  一、原著作品:

  (一)作品形式:屬于下列第________類。

  1、專著類:長篇小說/武打小說/電影、電視劇劇本等。

  2、匯編類:大中小學教材/法規匯編/論文專輯/攝影、繪畫專輯等。

  (二)作品名稱:________(以下簡稱“本作品”)。

  (三)作品篇幅:約________字的文字作品。

  (四)作品版權:屬于下列第________項。

  1、本作品的作者為甲方并由其獨立創作、全部版權歸甲方單獨所有。

  2、本作品系由甲方根據________的原著《______》翻譯/改編,甲方已經取得前述原著作品版權人的授權,本作品的全部版權歸甲方單獨所有。

  3、本作品系由甲方對相關學習知識/專業知識/比賽活動獲獎作等進行整理、編輯,其中涉及的單項作品已獲得版權人授權。

  (五)作品公開性:屬于下列第________項(根據實際情況選擇下列情形之一)。

  1、甲方承諾,本作品雖已創作完成但尚未出版圖書,也未通過報紙、期刊或網絡等媒體公開發表。

  2、甲方承諾,本作品在創作過程中及創作完成后至乙方翻譯前,不通過其他方出版圖書,也不通過報紙、期刊或網絡等媒體公開發表。

  3、雙方確認,本作品在創作過程中及創作完成后至乙方翻譯前,甲方已經或將通過報紙、期刊或網絡等媒體逐次分章節公開發表,但不通過其他方出版圖書。

  4、雙方確認,本作品已由甲方通過________出版社于________年出版過圖書,本合同約定翻譯系針對原圖書。

  二、翻譯授權

  (一)授權翻譯形式:甲方授予乙方對本作品翻譯為________文文本(以下簡稱“翻譯作品”)。

  (二)授權性質:為下列第________種情形。

  1、甲方授予乙方的翻譯權為獨占性的專有使用權,即在約定區域、期限內,僅有乙方享有本作品約定翻譯形式的翻譯權。

  2、甲方授予乙方的翻譯權為非獨占性的專有使用權,即在約定區域、期限內,甲方及其授予的其他方均享有本作品約定翻譯形式的翻譯權。

  3、授權區域:________。

  4、授權期限:________年,自本合同簽署之日起算。

  5、授權使用方式:包括下列第________項使用方式。

  (1)將本作品翻譯為英語/法語/俄語/________語言版權的作品。

  (2)將本作品翻譯的作品出版為圖書。

  (3)將本作品翻譯的作品以文字形式通過互聯網絡傳播、廣播電視傳播。

  (4)不得自己或授權他人根據本作品翻譯的作品授權他人拍攝任何語言電視劇、電影及為此改編影視劇本。

  (5)可自己或授權他人根據本作品翻譯的作品授權他人拍攝與翻譯作品相同語言版本的電視劇、電影及為此改編與翻譯作品相同語言的影視劇本。

  (6)不得自己或授權他人將乙方翻譯的作品再翻譯為其他任何語言的作品。

  6、轉授權:甲方給予乙方的翻譯授權,未經甲方同意,乙方不可轉讓給他人。

  三、翻譯作品的版權與使用

  (一)翻譯作品的版權:

  1、翻譯作品來源于本作品,但翻譯完成后,乙方對翻譯作品享有版權。

  2、乙方必須在翻譯作品中注明“翻譯作品系根據本作品翻譯而成”且須對本作品的作者予以署名。

  (二)翻譯作品的使用:

  1、乙方對于翻譯作品通過各類媒體進行出版、發表、傳播由其自行決定,無須再經甲方另行授權。

  2、乙方改變翻譯作品形式或依據翻譯作品演繹或衍生其他形式的作品,則須經甲方另行授權。

  四、翻譯安排

  (一)翻譯要求:

  1、乙方應確保翻譯作品符合下列各項:

  (1)忠實于本作品的原意、宗旨。

  (2)不改變本作品的基本內容、情節結構。

  (3)遵循翻譯的基本規則。

  2、乙方在翻譯中遇到地名、人名等時,應依照原名稱進行翻譯。

  3、乙方應在約定授權期限內完成翻譯并提交出版或發表。

  (二)本作品稿件交付:甲方于________年________月________日前將本作品交付乙方。

  (三)完成翻譯:

  1、乙方應于授權期限內完成翻譯工作并提交出版或發表。

  2、乙方應在出版或發表翻譯作品后,向甲方贈送翻譯作品的出版物________套。

  3、翻譯作品名稱確定為《________》,未經甲方同意,乙方不得變更翻譯作品名稱。

  五、許可費用

  (一)雙方同意,就甲方授予乙方對本作品的翻譯權,乙方向甲方支付________元許可費用。

  (二)乙方應于本合同簽署后________個日歷天內向甲方付清。

  六、其他事項

  (一)評獎:

  1、乙方有權決定以翻譯作品申報參加國內外相關文學藝術評獎活動。

  2、乙方決定申報參加評獎時,參加評獎的費用由乙方承擔。以翻譯作品參加評獎所獲榮譽歸甲乙雙方共同所有,所獲物質獎勵在扣除乙方承擔的申報費用后由甲乙雙方按________%∶________%的比例分配。

  (二)違約責任:

  1、本合同上述各項條款對違約責任另有特別約定的,則優先適用相應特別約定。

  2、在授權期限內,未經雙方同意,任何一方不得將本合同約定翻譯權轉讓或許可第三方使用。如有違反,另一方有權要求違約方支付違約金________元、賠償損失且還有權解除本合同。

  3、若任何一方不履行本合同的義務即構成違約,違約方除應當向守約方支付________元違約金外,賠償對方實際損失;延遲履行義務,應按日支付約定________元違約金。

  4、如乙方超出約定文字種類翻譯作品或者超出約定使用翻譯作品,則乙方除將因此所獲收益歸甲方外,還應向甲方支付________元違約金并賠償損失(含甲方向他人支付的違約金、賠償金)。

  (三)爭議解決:

  雙方因合同的解釋或履行發生爭議,應先由雙方協商解決。如協商不成,雙方均可向________地(如:甲方所在地或乙方所在地或本合同簽署地)有管轄權的人民法院提起訴訟。

  (四)聯絡:本合同雙方的聯絡方式如下,任何一方改變其聯絡方式,均須書面提前通知另一方,否則送達至原授權代表或以原聯絡方式進行送達即視為有效送達:

  1、甲方指定聯系人:________,電話________,傳真________,手機________,電子信箱________,通信地址________,郵編________。

  2、乙方指定聯系人:________,電話________,傳真________,手機________,電子信箱________,通信地址________,郵編________。

  (五)合同生效與文本:

  1、本合同的變更、續簽及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

  2、本合同自雙方簽署之日起生效,一式____份,雙方各執____份。

  甲方:

  開戶銀行:

  賬戶:

  簽訂時間:____年____月____日

  乙方:

  簽訂時間:____年____月____日

翻譯合同范本4

  甲方(著作權人):地址:

  乙方(出版者):國籍:地址:(主營業所或住址):

  合同簽訂日期:地點:

  鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權,雙方達成協議如下:

  第一條甲方授予乙方在保同有效期內,在(國家、地區)以圖書形式用(文字)翻譯、出版冊(印數)上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權。

  第二條甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人菱權,甲方承擔全部責任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。

  第三條為翻譯的目的,甲方應免費向乙方在在內提供上述作品的本加工副本。

  第四條乙方根據本合同第十七條的規定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為:

  (一)版稅:(貨幣單位)[譯本定價x%(版稅率)x銷售數(或印數)];(例如文學作品8%,科技作品10%)或

  (二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學作品每千字20元,科技傷口每千字25元)如果譯本的最后定價高出預計定價,乙方應在譯本出版后按%增加向甲方支付的報

  乙方在本合同簽訂后月內,向甲方預付%版稅,其余版稅開出版后第月結算期分期支付,或在月內一次付清。

  第五條乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經甲方事先書面同意,不得刪節、增加或以其他方式修改作.

  第六條有磁譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。

  第七條乙方將作者的姓名標注在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,并注明:"此版本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)于年月協議出版"。

  第八條乙方應于年月日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期限屆滿前日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為。

  第九條譯本一經出版,乙方應免費于日前同甲方提供本樣書,并應盡力推銷譯本的復制品。

  第十條如果乙方希望增加冊(印數),年內乙方可以自行決定增加印數,但應將擬定議的印數和定價通知甲方,并于日內按第四條規定的`方式向其支付報酬。如果乙方未在譯本脫銷后月內再次重印譯本,授予的權利回歸甲方。

  第十一條未經甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規定的譯本的其他任何權.

  第十二條未經甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本說明。

  第十三條如果乙方未在日內支付本合同規定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼續履行合同支付報酬,并支付愈期違約金,比例為;如果方解除合同,乙方應賠償損失,并支付違約金,比例為。

  第十四條除本合同明確授予乙方的權利之外,作品的其他所有權利由甲方保留。乙方希望取得的權利,應在本合同中明確約定。

  第十五條甲方有權核查譯本的印數。如甲方指定第三方核查,需提供授權委托書。如乙方隱瞞印數,除向甲方補齊應付報酬外,還應支付違約金并承擔核查費用。如核查結果與乙方提供的印數相符,核查費用由甲方承擔。

  第十六條如果乙方違反了本合同的`約定,又未能在甲方通知其月內改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權回歸甲方,乙方應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為。

  第十七條乙方委托(銀行)以(票據)的方式向甲方支付報酬,并按日中國國家外匯管理局的外江蘇排價折算成合同確定的幣種支付。

  第十八條雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由(仲裁機構)仲裁,或向(法院)捍訴訟。

  中國仲裁機構為________仲裁委員會。

  第十九條因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關涉外民事訴訟程序的特別規定。

  第二十條本合同以中、(外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。

  第二十一條全同的變更、續簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

  第二十二條本合同自簽字之日起生效,有效期為年。

  第二十三條本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

  甲方:(簽章)

  乙方:(簽章)

  年月日

翻譯合同范本5

  本協議由甲方:___________(以下簡稱“甲方”)地址:__________________和乙方:____________翻譯服務有限公司(以下簡稱“乙方”)地址:__________________________簽訂,并自雙方簽訂之日起生效。

  文件名稱__________________________

  翻譯時間:________________________

  一、甲方聘請乙方為其提供筆譯服務(由源語言譯成目標語言)

  二、乙方應為甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或許可其雇員披漏)信息予其機構以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經甲方先書面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息。

  三、甲方提供信息及其相關所有專利,版權,貿易秘密,商標及其它知識產權的唯一所有人。本協議未授予或暗示乙方對此類權利的任何許可或轉讓。

  四、對于相關文稿,專利,版權,貿易秘密,商標及其它知識產權的翻譯,甲方享有唯一所有權。乙方無權向任何第三方提供,復制或銷售該譯稿。

  五、乙方若違反以上條款應承擔相關的法律責任。

  六、本協議一式兩份,具有同等法律效力。甲乙雙方各持一份。

  本合同的附件與合同正文具有同等的法律效力。

  甲方:____________________

  乙方:____________________

  (蓋章)

  客戶負責人:______________

  日期:____________________

翻譯合同范本6

  合同編號:135700

  甲方:_________________

  乙方:_________________

  經甲、乙雙方友好協商,現就甲方委托給乙方完成的__________申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同:

  一、翻譯稿件名稱:__________材料。

  具體包括:

  1.擬建__________考察報告(含建設發展規劃及規劃圖冊);

  2.____________________________________________申報書;

  3.______________________________________申報自評報告;

  4.______________________________________風光片解說詞。

  二、工作時間:甲方于_____年_____月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于_____年_____月_____日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

  三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:_________)各一份。

  四、合同總金額:合同全部工作任務總費用為__________元,大寫人民幣__________元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付_____萬元,余款在乙方交付成稿并經甲方驗收后一次性結清。

  五、翻譯質量:乙方保證翻譯成稿質量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《__________綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

  六、其它事項:乙方負責為甲方在__________申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

  七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

  八、本合同未盡事宜,由雙方友好協商解決。

  九、本合同壹式肆份,甲、乙雙方各執貳份,具有同等法律效力。

  甲方(簽章):__________________

  乙方(簽章):__________________

  _________年________月_________日

翻譯合同范本7

  甲方:______________________

  乙方:__________翻譯有限公司

  訂立本協議旨在乙方為顧客提供規范、保密的翻譯或本地化服務。雙方本著平等互利的原則經友好協商,達成以下協議:

  一、譯文類型

  甲方委托乙方翻譯(資料名稱)______________,共_______頁,約______________字。

  二、翻譯時間

  雙方協定翻譯稿件交付日期為_______年_______月_______日。

  三、交稿形式

  _____________________________________________________________。

  四、資料保密

  本協議所涉及的甲乙雙方在合作過程中或通過其它任何渠道所獲知的對方未向社會公開的技術情報和商業秘密均負有保密義務,未經對方書面許可,任何一方不得將其泄露給第三方,否則應承擔相應違約責任并賠償由此造成的損失。此項保密義務在協議終止后仍然有效。

  五、知識產權

  所有翻譯資料的知識產權歸甲方所有,乙方未經許可不得用于(包括報告全文、摘錄、單項數據等)公開發布、轉載、使用或其他用途,否則視為違約。

  六、本協議有效期內基于業務運作需要,雙方協商共同定制的其他相關制度和書面文件,其效力等同于本協議。

  七、本協議未盡事項,經雙方協商一致簽訂補充協議,補充協議與本協議具有同等效力。本協議一式兩份,甲乙雙方各執一份。本保密協議經簽字蓋章后生效。

  甲方:(簽章)_____________ 乙方:(簽章)_______翻譯有限公司

  法人代表:_________________ 法人代表:_______________________

  簽約代表:_________________ 簽約代表:_______________________

  地址:_____________________ 地址:___________________________

  e-mail:___________________ e-mail:_________________________

  電話:_____________________ 電話:___________________________

【翻譯合同范本】相關文章:

翻譯實習總結09-07

翻譯實習目的04-08

英語四級翻譯蠟染翻譯及解析05-05

翻譯簡歷模板參考03-16

翻譯的實習證明06-03

關于銷售翻譯簡歷模板03-26

小語種翻譯就業前景03-12

翻譯碩士的就業前景01-27

翻譯銷售個人的簡歷09-20

翻譯實習心得14篇12-11

主站蜘蛛池模板: 元江| 海伦市| 德庆县| 铜鼓县| 沙坪坝区| 贵德县| 甘德县| 桂林市| 县级市| 琼结县| 西畴县| 镇平县| 博爱县| 屏南县| 枣强县| 正宁县| 渝中区| 大丰市| 河津市| 德令哈市| 田阳县| 汉源县| 师宗县| 彩票| 连城县| 富川| 茶陵县| 寻甸| 开封县| 会泽县| 梅州市| 临夏市| 丽江市| 扶风县| 常宁市| 饶河县| 昌黎县| 高台县| 普格县| 夏邑县| 尼勒克县|